Royal Family of England in kilt / Famille Royale d'Angleterre en kilt
Royal Family of England in kilt Famille Royale d'Angleterre en kilt |
|
J'ai repris ici quelques photos de la famille Royale d’ Angleterre en kilt, j’aurais pu en mettre bien plus mais l’article aurait été beaucoup trop long. |
|
I resumed a few pictures of the Royal Family of England in kilt, I could have put more but the article would have been much too long. |
|
Sur cette photo, Prince Alfred, Duke of Edinburgh, à Balmoral en 1856. |
|
On this photo, Prince Alfred, Duke of Edinburgh, à Balmoral en 1856. |
|
Sur cette photo, Prince Georges en 1870. |
|
On this photo, Prince George in 1870. |
|
Sur cette photo, Reine Victoria (1819 - 1901) avec sa famille, (debout de gauche à droite), la princesse Helena Victoria de Schleswig-Holstein, le prince Henri de Battenberg, le comte Arthur Mensdorff-Pouilly, Béatrice, princesse Henry de Battenberg, George, duc d'York; (assis de gauche à droite) Princesse Victoria Eugénie de Battenberg, la reine Victoria, Victoria Mary, duchesse d'York prince Edward tenue d'York, le prince Arthur de Connaught (main sur le menton) et le prince Alexandre de Battenberg. En 1895. |
|
On this photo, Queen Victoria (1819 - 1901) with her family, (standing left to right), Princess Helena Victoria of Schleswig-Holstein, Prince Henry of Battenberg, Count Arthur Mensdorff-Pouilly, Beatrice, Princess Henry of Battenberg, George, Duke of York; (seated left to right) Princess Victoria Eugenie of Battenberg, Queen Victoria, Victoria Mary, Duchess of York holding Prince Edward of York, Prince Arthur of Connaught (hand on chin) and Prince Alexander of Battenberg. In 1895. |
|
Sur cette photo, Prince Henry William Frederick Albert, Duc de Gloucester, (1900 - 1974) en 1909. |
|
On this photo, Prince Henry William Frederick Albert, Duke of Gloucester, (1900 - 1974) in 1909. |
|
Sur cette photo, Prince Albert (futur George VI) On voit ici (à gauche) avec deux de ses frères. David, le prince de Galles (futur Édouard VIII) est sur la droite. En 1910. |
|
On this photo, Prince Albert (the future George VI) is pictured here (on the left) with two of his brothers. David, the Prince of Wales (and future Edward VIII) is on the right. In 1910. |
|
Sur cette photo, (De gauche à droite) Prince George (plus tard le duc de Kent), Prince Albert (futur roi George VI), la princesse Mary (plus tard la princesse royale), le prince Edward (plus tard le roi Édouard VIII) et le prince Henry (plus tard le duc de Gloucester) en costume des Highlands dans le parc du château de Balmoral, en 1910. |
|
On this photo, (From left to right) Prince George (later The Duke of Kent), Prince Albert (later King George VI), Princess Mary (later The Princess Royal), Prince Edward (later King Edward VIII) and Prince Henry (later The Duke of Gloucester) in Highland dress in the grounds of Balmoral Castle, in 1910. |
|
Sur cette photo, en 1915, la reine Mary avec ses deux fils aînés, Edward Prince de Galles (futur roi Édouard VIII) et Prince Albert (futur roi George VI). |
|
On this photo, in 1915 Queen Mary with her two eldest sons, Edward Prince of Wales (later King Edward VIII) and Prince Albert (later King George VI). |
|
Sur cette photo, en 1940, George VI en uniforme avec Kilt. |
|
On this photo, in 1940 George VI in Uniform with Kilt. |
|
Sur cette photo, en 1944, le roi George VI au château de Balmoral. |
|
On this photo, in 1944 King George VI at the Balmoral castle. |
|
Sur ces photos, en 1950 Baptême d'Andrew Albert Christian Edward, il a été le premier enfant à naître à un monarque régnant en 103 années. |
|
On this photos, in 1950 Baptised Andrew Albert Christian Edward, he was the first child to be born to a reigning monarch in 103 years. |
|
Sur ces photos, en 1951 Vêtu d'un kilt, le prince Philip tire le jeune prince Charles dans un chariot en jouets sur une pente à Balmoral, avant d'y aller lui-même. |
|
On this photos, in 1951 Dressed in a kilt, Prince Philip pulls a young Prince Charles down a slope in a toy cart at Balmoral, before having a go himself. |
|
Sur ces photos, 9th Septembre 1952 la reine Elizabeth II et le prince Philip, duc d'Édimbourg, avec leurs deux jeunes enfants. |
|
On this photos, 9th September 1952 Queen Elizabeth II and The Prince Philip, Duke of Edinburgh with their two young children. |
|
Sur ces photos, en 1953 la Reine Elizabeth II avec le Prince Edward et le Comte de Wessex. |
|
On this photos, in 1953 Queen Elizabeth II with Prince Edward and Earl of Wessex. |
|
Sur ces photos, le Prince Philip et le Prince Charles (6 ans) en 1955. |
|
On this photos, Prince Philip and Prince Charles (aged 6) in 1955. |
|
Sur ces photos, le Prince Charles (plus tard le Prince de Galles) travaillant sur une scie circulaire lors d'une visite à une scierie sur le domaine de Balmoral, Septembre 1957. |
|
On this photos, Prince Charles (later The Prince of Wales) operates a circular saw during a visit to a sawmills on the Balmoral Estate, September 1957. |
|
Sur ces photos, Regardés par la Reine et le Duc d'Édimbourg, le Prince Charles et la Princesse Anne (plus tard le Prince de Galles et de la Princesse Royale) jouant sur une balançoire, faite par le duc d'une bûche et planche de bois, lors d'une visite à un scieries sur le domaine de Balmoral, septembre 1957. |
|
On this photos, Watched by The Queen and The Duke of Edinburgh, Prince Charles and Princess Anne (later The Prince of Wales and The Princess Royal) play on a see-saw, made by The Duke from a log and plank of wood, during a visit to a sawmills on the Balmoral Estate, September 1957. |
|
Sur ces photos, le Prince Charles (plus tard le Prince de Galles) poursuit un veau emballement après s'être échappé de son enclos de la ferme laitière au château de Balmoral, Septembre 1957. |
|
On this photos, Prince Charles (later The Prince of Wales) chases a runaway calf after it escaped from its pen on the dairy farm at Balmoral Castle, September 1957. |
|
Sur ces photos, en 1958 Rassemblement de Braemar. Le Roi George VI, la reine Elizabeth et les princesses Elizabeth et Margaret debout sous la porte du pavillon. |
|
On this photos, In 1958 Braemar Gathering. King George VI and Queen Elizabeth, and the Princesses Elizabeth and Margaret standing in pavilion doorway. |
|
Sur ces photos, en 1958 la Reine Elizabeth, le Duc d'Edimbourg, le Prince Philip, le Prince Charles et la Princesse Anne sur le pont d'un paquebot. |
|
On this photos, In 1958 Queen Elizabeth, Duke of Edinburgh, Prince Philip, Prince Charles and Princess Anne on the deck of an ocean liner. |
|
Sur ces photos, en 1958 Le duc de Rothesay, le Prince Charles portant le kilt. |
|
On this photos, in 1958 The Duke of Rothesay, Prince Charles photos wearing the kilt. |
Sur cette photo, la famille Royale avec Dwight David Eisenhower à Balmoral en 1959. |
|
On this photo, The Royal family with Dwight David Eisenhower at Balmoral in 1959. |
|
Sur cette photo, la famille Royale avec Dwight David Eisenhower à Balmoral en 1959. |
|
On this photo, The Royal family with Dwight David Eisenhower at Balmoral in 1959. |
|
Sur cette photo, 1959 la famille Royale en vacances en Balmoral. |
|
On this photo, in 1959 Royalty family holiday in Balmoral. |
|
Sur cette photo, 15 juin 1960 Le prince Charles porte un kilt aux Jeux des Highlands de Braemar. |
|
On this photo, June 15 1960 Prince Charles wears a kilt at the Braemar Highland Games. |
|
Sur cette photo, En 1960 la Reine Elizabeth II avec Philip d'Edimbourg, la Princesse Anne et le Prince Charles. |
|
On this photo, in 1960 Queen Elizabeth II with Philip of Edinburgh, Princess Anne and Prince Charles. |
|
Sur cette photo, en 1960 la Reine Elizabeth II, le Prince Charles, la Princesse Anne et de la Reine Mère. |
|
On this photo, in 1960 Queen Elizabeth II, Prince Charles, Princess Anne and Queen Mother. |
|
Sur cette photo, en 1960 Winston Churchill, le Prince Philip (Duc d'Édimbourg), la Princesse Anne, le Prince Charles à Balmoral. |
|
On this photo, in 1960 Winston Churchill, Prince Philip (Duke of Edinburgh), Princess Anne, Prince Charles at Balmoral. |
|
Sur cette photo, en 1973 Charles escorte un visiteur non identifié dans le bâtiment. Il n'y avait pas de filles à l'école et cela a eu un effet durable sur le Prince. |
|
On this photo, in 1973 Charles escorts an unidentified visitor around the building. There were no girls at the school and this had a lasting effect on the prince. |
|
Sur cette photo, Le Prince Charles a porté son duffle-coat par dessus son kilt sur une visite de l'école en 1973. |
|
On this photo, Prince Charles wore his duffel coat over his kilt on a school tour in the 1973. |
|
Sur cette photo, 1973 La Reine (photo de droite) n'a pas écouté sa mère quand elle dit que Charles serait plus heureux à Eton qu'à Gordonstoun. |
|
On this photo, in 1973 The Queen (pictured right) did not listen to her mother when she said that Charles would be happier at Eton than at Gordonstoun. |
|
Sur cette photo, en 1974 la famille Royale Britannique et le prince Edward, comte de Wessex, comme un bambin. |
|
On this photo, in 1974 British Royal Family and Prince Edward,Earl of Wessex as a toddler. |
|
In 1974 Voici une autre photo de la famille royale de Balmoral air plutôt décontracté. |
|
In 1974 Here is another photo of the Royal Family at Balmoral looking rather casual. |
|
Sur ces photos, en 1981 Le prince Charles et la princesse Diana pendant leur lune de miel à Balmoral. |
|
On this photos, in 1981 Prince Charles and Princess Diana on their honeymoon in Balmoral. |
Deux autres photos du Prince Charles et de Lady Diana en 1981. |
|
Two more photos of Prince Charles and Lady Diana in 1981. |
|
Charles, Diana et William en 1983. |
|
Charles, Diana and William in 1983. |
|
Le Prince William en 1984, il est trop choux avec son kilt et il est fier d'être en kilt. |
|
Prince William in 1984, he is too cute with his kilt and he is proud to be kilt. |
|
Charles et Diana, avec leurs deux petits garçons en 1985. |
|
Charles and Diana with their two little boys in 1985. |
|
Sur cette photo,En 1986 le Prince et la Princesse de Galles avec leurs enfants, William et Harry. |
|
On this photo, in 1986 Prince and Princess of Wales with their children, William and Harry. |
|
Le Prince Charles et le Prince Harry à Sandringham, vers 1987 - 1988. |
|
Prince Charles and Prince Harry at Sandringham, circa 1987 - 1988. |
|
La reine et le prince Philip posent avec leurs petits-enfants (de gauche à droite) William, Harry, Zara et son frère (rangée arrière) Pierre, dans un portrait chaleureux envoyé pour Noël 1987. |
|
The Queen and Prince Philip pose with their grandchildren (l-r) William, Harry, Zara and her brother Peter (back row), in a warm portrait sent out for Christmas 1987. |
|
William et Harry sont photographiés ici à Balmoral en 1987 portant un kilt. |
|
William and Harry are pictured here at Balmoral in 1987 wearing a kilt. |
|
Le Prince Charles et le Prince William à la pêche en 1988. |
|
Prince Charles and Prince William to fishing in 1988. |
|
William et Harry avec leur père en costume écossaise (kilt) en 1989. |
|
William and Harry with their father in Scottish dress (kilt) in 1989. |
|
1990 Un portrait de la famille royale de Balmoral avec quelques détails intéressants. Il ya très peu de photos du prince William et Harry portant des kilts. Tous les garçons et les hommes portent le tartan de Balmoral. |
|
1990 A portrait of the Royal Family at Balmoral with some interesting details. There are very few photographs of Prince William and Harry wearing kilts. All the boys and men are wearing the Balmoral Tartan. |
|
1990 photos très rares du prince Charles avec deux de ses fils, le prince William et le prince Harry en kilt. Nous ne voyons pas beaucoup du prince Charles, mais au moins on voit les garçons, Je pense que tous les deux ont fière allure. |
|
1990 Very rare pictures of Prince Charles with both of his sons Prince William and Prince Harry in kilts. We don't see much of Prince Charles but at least we see the boys, I think they both look great. |
16 août 1997 - Le prince Charles avec le prince William et le prince Harry à Balmoral. |
|
August 16, 1997 - Prince Charles with Prince William and Prince Harry at Balmoral. |
|
Charles, William et Harry dans le Domaine Balmoral. Août 1997, photographié seulement 15 jours avant la mort de Diana. |
|
Charles, William and Harry in Balmoral Estate. August 1997, pictured just 15 days before Diana’s death. |
|
1998 Le Duc et la Duchesse d'York.... Ne pas publier! |
|
1998 Duke and Duchess of York... Do not to post! |
|
La famille royale au début du 21e siècle. |
|
The Royal Family in the early 21st century. |
2004 Sophie Rhys-Jones, Comtesse de Wessex, la Reine Elizabeth II, Dame Louise, Duc d'Édimbourg, le prince Philip, Comte de Wessex, le Prince Edward. | |
2004 Sophie Rhys-Jones, Countess of Wessex, Queen Elizabeth II, lady Louise, Duke of Edinburgh, Prince Philip, Earl of Wessex, Prince Edward. | |
Vers 2008, une photo du Prince Edward habillé en kilt plutôt plus rares. | |
About 2008 a picture of a rather more infrequent kilt wearer, Prince Edward. | |
Le Prince Édouard portant le kilt en tartan Balmoral en Ecosse en 2008. |
|
Prince Edward wearing in kilt in Balmoral tartan in scotland in 2008. |
Charles et Camelia au rassemblement de 2009. Camelia n'est pas la remplaçante de Diana. |
|
Charles and Camelia at the gathering of 2009. Camelia is not the replacement for Diana. |
|
Charles et Camilla en 2010. Ils sont très beaux sur ces photos. Je trouve que Camilla a beaucoup de charme. |
|
Charles and Camila in 2010. They are very beautiful on these pictures. I think Camilla has lots of charm. |
La Reine et le Duc de Rothesay (Le prince de Galles est connu comme ça en Ecosse) assistent aux Jeux des Highlands de Braemar à Braemar, près de Balmoral, le 4 Septembre 2010. | |
The Queen and The Duke of Rothesay (as The Prince of Wales is known when in Scotland) attend the Braemar Highland Games at Braemar, near Balmoral, 4 September 2010. | |
La Reine et le Prince Philip (en kilt bien sûr) ont été photographiés en 2012. | |
The Queen and Prince Philip (in kilt of course) were photographed in 2012. | |
C'est le tartan Balmoral originale telle que conçue par le mari de la reine Victoria. Prince Albert en 1853. Bien que majoritairement gris avec overchecks de rouge et de noir le fond contient des fils de fils noirs et blancs torsadés ensemble pour obtenir l'aspect du granit dégrossis si familier à Royal Deeside. Il est porté par la reine elle-même comme une jupe et plusieurs membres de la famille royale, mais seulement avec la permission de la Reine. Le seul autre porteur à porter le tartan Balmoral c’est le sonneur personnel de la Reine. |
Plus d'informations: http://www.tartanregister.gov.uk/tartanDetails.aspx?ref=182 More informations: |
This is the original Balmoral as designed by Queen Victoria's husband. Prince Albert in 1853. While predominantly grey with overchecks of red and black the background contains threads of black and white yarns twisted together to achieve the appearance of the rough hewn granite so familiar in Royal Deeside. It is worn by HM Queen herself as a skirt and several members of the Royal Family but only with the Queen's permission. The only other approved wearer of the Balmoral Tartan is the Queen's personal piper. |